À la même session, l'Assemblée a décidé de remettre sine die le travail d'harmonisation.
在
期间,大
决定无限期推迟调和进程。
La délégation marocaine est surprise que la CDI ait recommandé que l'Assemblée générale se contente de prendre note du projet d'articles dans une résolution à laquelle le texte serait annexé, renvoyant sine die la conclusion d'une convention.
令摩洛哥
表团感到惊讶的是,委员
建
大
只在一项决
中注意条款草案,并将条款附在决
之后,从而将以草案为基础缔结一项公约的想法无限推迟。
Le document aurait également revêtu une grande utilité lors de la conférence internationale de haut niveau organisée par le Gouvernement, qui devait initialement se tenir à Port-au-Prince le 25 avril, mais a par la suite été reportée sine die.
该文件本来可以在海地政府原定于4月25日在太子港召开的高级别国际
上发挥作用,但后来这次
被无限期推迟。
L'incertitude qui entoure les projets d'Israël pour l'après-retrait a fait dire qu'Israël entendait reporter sine die les décisions à prendre sur des questions telles que les douanes, le trafic aérien et maritime et la circulation des personnes et des biens.
围绕以色列撤离后计划所存在的不确定状况导致人们认为,以色列打算无限期地推迟就海关、空中和海上交通以及人员和货物流动等事项作出决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
力 2021年10月合集		
力 2015年6月合集